Hispano-Suiza gun projects

blockhaj

Swedish "want to be" aviation specialist
Joined
9 February 2017
Messages
352
Reaction score
392
Thought we could start a thread on Hispano-Suiza gun projects.

Some examples (please fill in):
  • HS.7 (20x110)
  • HS.9 (20x110)
  • HS.404 (20x110)
  • HS.406 (23 mm caliber)
  • HS.408 (25 mm caliber)
  • HS.410 (30 mm caliber)
  • HS.603 (30x158)
  • HS.604 (30x158)
  • HS.606 (30x158 or 37x158B)
  • HS.804 (20x110)
  • HS.820 (20x139)
  • HS.825-C (30x136) - L/70, cradle I
  • HS.825-D (30x136) - L/53, cradle I
  • HS.825-E (30x136) - L/53, cradle II
  • HS.825-F (30x136) - L/70, cradle II
  • HS.827-B (20x139)
  • HS.827-C (23x133)
  • HS.830 (30x170)
  • HS.831 (30x170)
  • HS.834 (34x239)
  • HS.836 (30х138)
  • HS.837 (30х138)
  • HS.840 (40x239)
 
Last edited:
The 606 is dual caliber, either 30x158 or 37x158B. The 30mm calibers are not belted, they are just 30x158.

D'assault book claims it requires a simple tube change to change caliber but the feed tray and topcover are both also marked 30 on this example so I assume they would swap as well. Do note the shell next to it is not for the gun.

(Almost forgot - this is an "A" model. I have no idea what changed.)

hisp60630.jpg
 
The 606 is dual caliber, either 30x158 or 37x158B. The 30mm calibers are not belted, they are just 30x158.

D'assault book claims it requires a simple tube change to change caliber but the feed tray and topcover are both also marked 30 on this example so I assume they would swap as well. Do note the shell next to it is not for the gun.

(Almost forgot - this is an "A" model. I have no idea what changed.)

View attachment 727631
How did u manage to find a 606?
 
I am not sure on the AP ammunition. That picture and the case drawing you posted is the only documentation of any type I have seen, and the only reference of any AP projectile. That is not to say it doesn't exist, as I have very found very little documentation.

As mentioned "Les chasseurs Dassault_ Ouragans, Mystères, et Super Mystères " has a little bit of information not listed elsewhere, but doesn't elaborate further. It does say the weapon was under the 7CG program (The DEFA 30mm was 3CG for reference). I have tried to find information under that designation but no luck. Volume III of "The Machine Gun" by Colonel Chinn has a couple pictures of the base model 606, including the only links I have ever seen, but it is that mid century sort of "drawn over picture" artstyle, so its not too detailed.

I found this one by chance, but it is missing the barrel and other caliber pieces, likely separated when moving between museums or collections. There is another I located in the US, off display in a collection storage that has the cleaning kit barrels etc, and I plan to visit and document it sometime this year. They said they don't have any documentation either, but also have a large backlog of documents yet to be cataloged.

Tony William's book has a smidge more information than those sources, but I am not sure where he got it from. I don't doubt it, I just don't know the source. I haven't seen the 604 mentioned anywhere else in particular. D'assault has the only claims I have seen regarding fire rate, projectile weight, muzzle velocity, etc.

I believe he may have some other models mentioned that are not in your list but I would have to take some time to check.
 
Hi,

Stielgranate is the German term. The idea was trialed by most major arms nations, notably Hungary for their 40/60 Bofors guns.

Stielgranate is a German term, but I would say as far as the shaped-charge anti-tank projectile was concerned, this was a camouflage term chosen to make it appear an technologically "uninteresting" shafted hand grenade.

("Shaft" is a more accurate translation than "stick", as the German "Stiel" is also used for axe shafts. I guess "haft" would work too, not sure what the difference between the two English terms is! :) There's some similarity between the German "Stiel" and the English "stalk", but Kluge's etymological dictionary points out that the German "Stiel" is derived from the Latin "stilus" instead.)

Regards,

Henning (HoHun)
 
Hi again,

Stielgranate is a German term, but I would say as far as the shaped-charge anti-tank projectile was concerned, this was a camouflage term chosen to make it appear an technologically "uninteresting" shafted hand grenade.

On further thought, maybe there's actually a convergence of technical terms, considering that the first modern rifle grenade type was considered a "rod grenade" in English, which could indeed be translated as "Stielgranate".

Regards,

Henning (HoHun)
 
... I guess "haft" would work too, not sure what the difference between the two English terms is!...

Henning,

In common English usage, an axe has a 'handle' rather than a 'shaft'. Regarding tools and weapons, 'shaft' tends to describe longer items - eg: the shaft of a spear.

Technically, 'haft' can be used for the handle of an axe ... but it rarely is. More commonly, 'haft' will be applied to the handle of a knife. Today, 'haft' is much more likely to be used as a verb (perhaps because 'shafted' has taken on a colloquial meaning?).
 
Back
Top Bottom